大河号 > 正文

【双语新闻】春节期间河南将举办非遗展演展示活动1836场次

2019年01月11日 16262
分享至:

春节期间河南将举办非遗展演展示活动1836场次

Henan to Hold 1,836 Intangible Cultural Heritage Exhibitions during the Spring Festival

 



春节的脚步越来越近了。1月9日,记者从河南省文化和旅游厅获悉,全省各地文化部门正在加紧筹备丰富多彩的民俗活动和诸多非遗技艺展示,让百姓品味最传统的“年味”。

The Spring Festival is drawing near. On January 9, the reporter learned from the Department of Culture and Tourism of Henan Province that cultural departments across the province are stepping up preparations for colorful folk customs activities and a number of intangible cultural heritage demonstrations, so that people can enjoy the most traditional Spring Festival atmosphere.

 

据统计,春节期间,全省将举办各类非遗展演展示活动1836场次,其中重点活动411场次。

According to the statistics, during the Spring Festival, Henan Province will hold 1,836 intangible cultural heritage exhibitions, including 411 key events.

 

传统庙会里体验传统“年味”

Experience traditional Spring Festival atmosphere in traditional temple fair

 

无庙会不过年。在河南省,淮阳太昊伏羲庙会、浚县正月古庙会、关林春节民俗庙会等许多庙会活动已成为传承非遗文化的一个重要途径。舞狮子、踩高跷、跑旱船、社火……除了这些传统节目外,河南省各级文化部门推动杂技、剪纸、木版年画、刺绣等非遗项目在庙会上展示。

It is not a real Chinese New Year without temple fairs. In Henan Province, many temple fairs, such as the the temple fair of Taihao Fuxi Mausoleum, temple fair of Xunxian County and temple fair of Guanlin Temple, have become an important way to inherit intangible cultural heritage. Lion dance, stilts walking, land boating (folk dance), Shehuo (Chinese folk performance)...In addition to these traditional programs, cultural departments at all levels in Henan Province have promoted intangible cultural heritage projects such as acrobatics, paper-cutting, woodblock New Year paintings and embroidery to be displayed at the temple fairs.

 

同时,河南作为戏曲大省,传统戏曲晚会必不可少。今年的一大亮点是,针对近年来河南省全力抢救的稀有剧种进行成果展示组织晚会演出,全省各地将陆续上演河南坠子、皮影戏、大弦戏、四平调、二夹弦等稀有剧种晚会。

At the same time, as a big province of traditional opera, traditional opera party is essential. One of the highlights of this year is the performance organized to showcase the achievements of rare operas that Henan Province has been sparing no effort to save in recent years. There will be a series of rare opera parties held in Henan Province, such as Henan Zhuizi (a kind of Henan opera), shadow puppetry, string opera, Siping Diao Drama and Erjiaxian Opera.

 

非遗展示场馆邀您“互动”

Intangible cultural heritage exhibition venues invite you to "interact"

 

今年,全省各地将广泛开展非遗展示“春节不打烊”活动。据省文化和旅游厅非遗处处长刘春晓介绍,今年,省文化和旅游厅专门遴选了“十大”非遗展示体验场馆推介给观众,它们是:郑州非物质文化遗产展示馆、河南戏曲声音博物馆、开封市朱仙镇木版年画展示馆、中华曲艺展示馆、朝歌里非物质文化遗产展示馆、许昌市非物质文化遗产展示馆、中国钧瓷文化园、周口市非物质文化遗产展示馆、陕州地坑院、大运河非物质文化遗产展示馆。

This year, the intangible cultural heritage exhibition venues will not be closed in Henan Province. According to Liu Chunxiao, director of the Intangible Cultural Heritage Division of the Department of Culture and Tourism of Henan Province, this year, the department specially selected the "top ten" intangible cultural heritage exhibition venues for the public, including Zhengzhou Intangible Cultural Heritage Exhibition Hall, Henan Opera Sound Museum, Kaifeng Zhuxian Town Woodcut Spring Festival Pictures Hall, Chinese Folk Art Exhibition Hall, Zhaogeli Intangible Cultural Heritage Exhibition Hall, Xuchang Intangible Cultural Heritage Exhibition Hall, China Jun Porcelain Cultural Park, Zhoukou Intangible Cultural Heritage Exhibition Hall, Shanzhou Silo-cave, and Grand Canal Intangible Cultural Heritage Exhibition Hall.

 

刘春晓说,这些非遗场馆在春节期间免费开放,国家级代表性传承人任鹤林等非遗传承人还将在现场表演传统技艺,观众可近距离与之互动。

Liu said that the venues will be open free of charge during the Spring Festival, and inheritors of the intangible cultural heritage such as Ren Helin, a national representative inheritor, will also perform traditional skills on site, which can be closely interacted with by the audiences.

 

“三大”非遗活动盛装亮相

The "three major" intangible cultural heritage activities will be held

 

近年来,河南省精心打造的中国(淮阳)非物质文化遗产展演、宝丰马街书会、老子生日拜典等“三大”非遗品牌活动,凭借深厚的文化内涵、独特的地方特色享誉全国,每年都吸引众多国家级非物质文化遗产项目、国家级传承人来进行展示展演。

In recent years, the “three major” intangible cultural heritage activities like China (Huaiyang) Intangible Cultural Heritage Exhibition, Story-telling Festival in Majie Village of Baofeng County, and Lao Tzu's Birthday Ceremony have been held in Henan Province. With its profound cultural connotation and unique local characteristics, the activities enjoy a good reputation throughout the country, and attract many national intangible cultural heritage projects and national inheritors for exhibitions and performances every year.

 

3月8日至4月7日,“中原古韵——第十届中国(淮阳)非物质文化遗产展演”将盛装亮相,届时,淮阳县145个贫困村380人合练的《陈州战鼓》助威开幕式。

From March 8 to April 7, “Zhongyuan Ancient Rhyme -- The 10th China (Huaiyang) Intangible Cultural Heritage Exhibition” will be held. At that time, Chenzhou War Drums performed by 380 people from 145 poverty-stricken villages in Huaiyang County will be showed at the opening ceremony.

 

今年的宝丰马街书会,将在中华曲艺展示馆对宝丰整体性保护成果进行全面展示。

This year’s Story-telling Festival in Majie Village of Baofeng County, will comprehensively display Baofeng’s integral protection achievements at the Chinese Folk Art Exhibition Hall.

 

3月21日至4月19日,在2019老子生日拜典·河南省非物质文化遗产(传统戏剧)展演期间,组织全省10个以上省级非物质文化遗产传统戏剧类项目进行集中展演,让老百姓感受河南传统戏剧的独特魅力。(记者温小娟 翻译赵汉青)

From March 21 to April 19, during the period of Lao Tzu’s Birthday Ceremony · Henan Intangible Cultural Heritage Exhibition (Traditional Opera) in 2019, more than 10 traditional opera projects of provincial intangible cultural heritage will be performed, so that people can feel the unique charm of Henan traditional opera.




声明:该文观点仅代表作者,大河号系信息发布平台,大河网仅提供信息存储空间服务。

我来说两句 0条评论 0人参与,

精彩阅读